Die KIBUM Oldenburg

Wie schon in den vergangenen Jahren wird der Friedrich-Maeker-Verlag auch dieses Jahr wieder an der KIBUM in Oldenburg teilnehmen. Kinderbücher sind eine tolle Sache! Das kann noch dadurch gesteigert werden, dass sie zweisprachig und zum wenden sind, das gibt ihnen einen zusätzlichen Reiz. 

Vom 15. November bis zum 25. des Monats können Sie die Neuerscheinungen des Friedrich-Maerker-Verlags diesen Jahres erleben. Es gibt Neuauflagen der zweisprachigen Wendebücher, wie es neue Sprachen und Geschichten gibt. Die modernen Nacherzählungen deutscher Klassiker werden auch stetig mehr. Die Kinderbücher sind nicht nur schön, sondern auch pädagogisch und didaktisch hochwertig. 

Eines der hehren Ziele, das der Friedrich-Maerker-Verlag verfolgt ist die Leseförderung. Aus diesem Grund gibt es die vereinfachte und modernisierte Klassiker, die den Zugang zur Lektüre erleichtern möchten. Aber auch die zweisprachigen Wendebücher sollen Kindern das Lesen oder den Einstieg ins Lesen erleichtern, indem die Muttersprache ebenfalls enthalten ist. Es gibt zum Beispiel immer noch türkischstämmige oder russischstämmige Familien, in denen Zuhause Türkisch oder Russisch gesprochen wird und für die kann es hilfreich sein, zweisprachige Fassungen der gleichen Geschichte vorliegen zu haben. Für Kinder, die eBooks bevorzugen, bietet der Verlag auch iBooks an, auf der Verlagsseite können Sie selbstverständlich alle diesbezüglichen Informationen finden. 

D.S.Felix: Nacherzählung von Goethes Faust © 2014
D.S.Felix: Nacherzählung von Goethes Faust © 2014

Die KIBUM ist eine der größten Kinderbuchmessen in der Bundesrepublik Deutschland und sie ist sie nicht kommerziell ausgerichtet. Hier wird gezeigt, was es gibt, dabei wird keine Vorauswahl der Verlagseinsendungen vorgenommen, wie es sonst oft üblich ist. Es handelt sich um eine Veranstaltung, die die Stadt Oldenburg gemeinsam mit der Karl von Ossietzky Universität veranstaltet. 

Also, kommen Sie zahlreich zur KIBUM und bringen Sie auch Ihre Kinder mit! Viel Spaß mit den Büchern des Friedrich-Maerker-Verlages.

Buch Berlin und der Friedrich-Maerker-Verlag

Den Auftakt eines aufregenden November macht die Buch Berlin. Am 15. und 16. November 2014 ist es soweit, der Friedrich-Maerker-Verlag wird zum ersten Mal auf der Buchmesse „Buch Berlin“ seine Kinder und Jugendbücher vorstellen.

Noch laufen die Vorbereitungen auf Hochtouren, Bücher werden gedruckt, einige werden neu aufgelegt, andere überarbeitet und erweitert, dann gibt es auch neue Bücher zu entdecken, selbstverständlich wird auch für Informationsmaterial gesorgt. Es wird zudem auch eine kleine Überraschung geben.

Das Verlagsteam freut sich in berliner Atmosphäre Leseratten in seinen zweisprachigen Kinderbüchern genauso wie in den Nacherzählungen deutscher Klassiker und allen andern Büchern stöbern zu lassen. Austausch und Information mit und für Lehrende und Eltern wie all jenen, die sich für Fremdsprachen, Lesen und Förderung Interessierten. Genauso freuen wir uns auch schon sehr auf den Austausch mit Verlags- und Autorenkollegen aus Berlin, Brandenburg und ganz Deutschland.

Kommt ins Audimax der Hochschule für Technik und Wirtschaft (HTW) stöbern! Bestimmt entdeckt ihr dabei ganz besondere Schätze, wie Ihr sie nicht in jeder Buchhandlung findet. Oder habt Ihr schon die moderne Nacherzählung des Schimmelreiter von D.S. Felix in den Händen gehalten? Die Illustrationen sind von einer englischen Künstlerin – Sue Meynell. Ein wahrer Hingucker und die Geschichte von Storm ist modernisiert und vereinfacht, sodass sie auch von Kindern verstanden wird. Ein neuer Zugang.

Herbst Buchmesse 2sprachige Bücher
Herbst Buchmesse 2sprachige Bücher

Neben traditionell gedruckten Büchern bietet der Friedrich-Maerker-Verlag auch iBooks an, derzeit gibt es die Nacherzählungen deutscher Klassiker, zweisprachige Kinderbücher aus den Reihen Mariechen und die Süßigkeiten und David, der kleine Ritter aus Hassmersheim und Das Fest der Tiere, wie bereits zwei Jugendromane erhältlich sind. Wir haben mehrsprachigen Lesestoff für stürmische Herbsttage und kalte Winterabende, aber auch schon die ersten Weihnachtsgeschenke. Besucht uns – den Friedrich-Maerker-Verlag – auf der Buch Berlin!

Zwei Impulsvorträge mit Gesprächsrunde

Am 30. September 2014 um 17.00 finden in der Buchhandlung Stöppel zwei Impulsvorträge mit anschließender Gesprächsrunde statt. Vortragende sind zwei Verlegerinnen mit interessanten vom Mainstream abweichenden Konzepten. Es handelt sich hierbei um den Färber-Verlag und den Friedrich-Maerker-Verlag. Während der eine Verlag sich an Jugendliche und junge Erwachsene richtet, wendet sich der andere Verlag mit seinen Büchern ehr an Kinder und Heranwachsende.

Die Titel der Vorträge sind:

WISSEN MACHT STARK   &   DER WEG DER JAGUARVOGELFRAU

Kommt alle zahlreich und beteiligt Euch oder hört einfach zu, was die anderen zu sagen haben. Es wird sicher ein unvergessliches Erlebnis. Der erste Vortrag „Wissen macht stark“ wird über Fremdsprachenerwerb und Lesekompetenz berichten. Der zweite Vortrag “ Der Weg der Jaguarvogelfrau“ behandelt die Frage: Weißt Du wirklich, was in Dir steckt?

2 Impulsvorträge: Färber-Verlag und Friedrich-Maerker-Verlag
2 Impulsvorträge: Färber-Verlag und Friedrich-Maerker-Verlag

Mariechen und die Süßigkeiten von D.S. Felix

Marie ist ein neugieriges junges Mädchen, das alles hinterfragt und sein Umgebung aufmerksam beobachtet. Ihre große Leidenschaft sind Kuchen, Torten und alle Sorten von Süßigkeiten. Daher möchte sie auch Konditorin werden. Darüber hinaus interessiert sie sich für die Natur und Gärten. 

Mariechen und die Süßigkeiten“ ist das erste Buch einer Reihe zweisprachiger Kinderbücher für Sprachanfänger. In diesem Buch werden sie, ihre Familie und ihre Leidenschaft für Süßes vorgestellt. Auf jeder Doppelseite gibt eine Frage mit drei Antwortmöglichkeiten. Für fett gedruckte Wörter kann man sich die Übersetzung aus dem Glossar anzeigen lassen. Am Ende jedes Buches dieser Reihe gibt es ein kleines Rezept, das Kinder nachkochen können. Dazu befinden sich die Zutatenliste und das Rezept in beiden Sprachen in diesem Buch.

Mit den beiden zweisprachigen Reihen über David und über Marie möchte der Friedrich – Maerker – Verlag jungen Lesern helfen, eine neue Sprache zu erlernen und zu verbessern. Darüber hinaus sollen die Bücher durch ihre lokalen und geschichtlichen Hintergründe das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturräumen stärken. 

Da die Bücher die vollständige Geschichte immer in zwei Sprachen enthalten, können mit ihnen auch beide Sprachen erlernt und gefördert werden. Nicht nur die einfachen Texte und die Zwischenfragen ermöglichen ein selbstständiges Arbeiten, auch die Möglichkeiten des E-Books unterstützen hier den Leser durch integrierte Lexika, Vokabellisten im Glossar mit Lernkarten oder durch die mögliche Onlinerecherche. 

Weitere Informationen zu den Büchern des Friedrich – Maerker – Verlages finden Sie im Internet unter: www.Friedrich-Maerker-Verlag.de

Chou-Publishing zu Besuch bei Facettenausge

Hier ein Beitrag, der im letzten Oktober bei Facettenauge, einem anderen Blog von mir erschienen ist: 

Chou-Publishing zu Besuch bei Facettenausge

Seit einiger Zeit wird viel über eBook und den Wandel in der Verlagswelt gesprochen. Um diesem Thema einmal genauer auf die Finger zu gucken, hat sich Facettenauge entschieden, die Verlegerin von Chou-Publishing zum Thema zu befragen. Es werden Fragen zum Verlagswesen und zum eBook geben. Wenn Sie Fragen haben sollten, dann schreiben Sie uns an, wir werden versuchen auf alle Fragen nach bestem Wissen und Gewissen zu antworten. Viel Spaß.

Frau Korte, Sie sind Verlegerin, warum und wie wurden Sie zur Verlegerin?

Das ist eine schwere Antwort auf eine scheinbar leichte Frage.
Ich wusste bereits während meines Studiums, dass ich auch später weiter mit der deutschen und der englischen Sprache arbeiten will. Dazu kam der Kontakt zu Autoren wie D. S. FelixDafydd Gibbon undNadine Romin. Die von uns, die zu dem Zeitpunkt noch studierten, hatten den Wunsch, dem Metier auf jeden Fall treu zu bleiben. Da lagen also die ersten Fäden eines Netzwerkes, das bis heute gut trägt, glücklicherweise bin ich auch heute noch mit diesen Menschen beruflich und auch privat eng verbunden, selbst wenn einige von ihnen ihre eigenen Wege gegangen sind.
Die Ausgangsbasis waren Texte, die in unseren Schubladen schlummerten und die nur noch veröffentlicht werden mussten. Also hab ich mir irgendwann gesagt: Du hast eine kaufmännische Ausbildung, jetzt einen Hochschulabschluss, du hast gesunden Menschenverstand und einen feinen Bestand an Texten. Warum also keinen Verlag?
Die Antwort auf den zweiten Teil der Frage ist einfacher. Das „Wie“ war nicht mehr so schwer. Ein Netzwerk aus Freunden hat mir dabei geholfen, den Verlag schnell und recht sicher auf seine Beinchen zu stellen. Ich darf ein grandioses Konvertierungsprogramm benutzen, ich habe wundervolle Autoren gewinnen können und das restliche Verlagshandwerk… das war und ist Learning by Doing.

Was hat es mit dem Verlagsnamen Chou-Publishing auf sich? Soll er etwas vermitteln oder hat er für Sie eine bestimmte Bedeutung?

[Lacht] Da hab ich in Amerika meine liebe Not, zu erklären, dass wir keine Chinesen sind.
Drei Dinge, die auch heute noch eng mit mir verbunden sind, die führten zum Verlagsnamen.
Mein Verlagsblog hatte ich schon zu Studienzeiten, das war schon damals mein Blog. Als ich einen Namen dafür suchte, fiel mir ein, wie sehr ich es mag, „mon chouchou“ genannt zu werden. Der Name war aber leider schon vergeben, also wurde es chouchouette. Zudem habe ich zu dem Zeitpunkt an einer Kindergeschichte geschrieben, deren Protagonistin ist eine kleine weiße Eule.
Kosename, Blog, ein weißes Eulchen, das immer wieder „Schuschu“ Laute in meinem Kopf produzierte… da blieb mir doch später gar keine andere Möglichkeit, als mein neues Baby chou-publishing zu nennen.

Haben Sie ein bestimmtes Motto, das Sie mit dem Verlag verfolgen und wenn ja, welches?

Ich will die Menschen wieder zum Lesen bringen.
Das klingt wahrscheinlich zu simpel und zugleich auch größenwahnsinnig.
Chou-publishing soll sich aber in eine Reihe mit denen stellen, die akzeptieren und sich auch darüber freuen, dass neue Zeiten neue Texte brauchen. Unsere Zeiten sind so anspruchsvoll und zeitraubend, dass Bücher einfach kürzer werden müssen. Nur so können Geschichten und Gedanken die Leser erreichen, genug Leser erreichen, dafür sorgen, dass Lesen wieder zur Selbstverständlichkeit und nicht mehr zur seltenen Ausnahme wird.

Wie kommt es, dass Sie sich auf eBooks spezialisiert haben?

Zwei Gründe gibt es, die für das Ebook sprechen.
Der erste Grund ist die Frage nach den Ressourcen. Wie viel Energie braucht ein Baum-Buch? Bäume werden gefällt, Papier produziert, bedruckt, gebunden, ausgeliefert. Wie viel CO2 wird dabei verbraucht? Ich möchte mir das nicht ausrechnen. Ein Ebook wird nur digital erzeugt. Der Autor schreibt am Rechner einen Text, schickt ihn mir per Mail, dann wird er bei uns konvertiert, von hier aus in den Store hochgeladen und die Leser laden die Texte an ihren Rechnern herunter. Da fährt niemand hin und her, da sterben keine Bäume, das ist sauber und ressourcenschonend.
Der zweite Grund basiert teils auch auf dem ersten Grund. Ressourcen. Für den zweiten Grund habe ich ein Beispiel, das ich in dem Kontext gern zitiere. Ein französischer Autor, das Nonplusultra der 90er Jahre, jeder, der auch nur teilgebildet erscheinen wollte, hatte einen dieser Franzosen im Schrank. Ich hab deren sogar drei. Doch habe ich diese Bücher jahrzehntelang nicht mehr angerührt und als ich es schließlich doch wieder getan habe, sind sie schnell in die Verbannung, in den Kellerbücherschrank gewandert.
Neue Texte müssen sich beweisen, sie dürfen nicht schon am Anfang Ressourcen fressen, derer sie sich auf die lange Sicht nicht würdig erweisen. Ich will damit nicht sagen, dass wir Ebook Verlage schlechte Texte produzieren, genauso wenig will ich behaupten, dass der eben erwähnte Franzose zur seiner Zeit nicht absolut lesenswert und inspirierend war. Es gibt aber wenige Texte, die wirklich die Zeiten überdauern können. Warum nicht nur ihnen und zur rechten Zeit, die Ressourcen überlassen, die sie dann wirklich die Zeiten überdauern lassen werden?
Zudem geht Chou-publishing wissentlich viele Risiken ein, wir veröffentlichen, was uns berührt, was uns interessiert, was wir für interessant halten. Ob das in 20 Jahren immer noch in dem Maße der Fall sein wird … ich weiß es nicht, aber ich hoffe es, wir werden sehen und dann, in 20 Jahren, können wir uns vielleicht über die ersten Baum-Bücher von chou-publishing unterhalten. Bis dahin gehen wir den Weg, den wir für den saubereren halten.

Was ist das Besondere an Ihren eBooks? Also, in anderen Worten, worin unterscheiden sich die von Ihnen verlegten eBooks von anderen?

Das Besondere? Es sind kurze Texte, moderne Texte, selbst in die historischen Noveletten von Nadine Romin fließen die Probleme moderner jungen Frauen ein. Auch Texte, die zeitkritisch sind, politisch sind, die werden von uns veröffentlicht. Wir scheuen vor Kassengift nicht zurück, deshalb verlegen wir nicht nur zeitkritische Texte, sondern auch Essays und Poesie.
Unser Layout ist keine eins zu eins Übersetzung von einem Taschenbuch, wir passen das Layout dem jeweiligen Lesegerät an, das Ebook ist für uns kein zu vernachlässigendes Nebenprodukt, wir widmen dem Layout, dem Font und der Optik des Ebooks die Aufmerksamkeit, die es verdient.
Zudem gibt es bei uns kein Lektorat im herkömmlichen Sinne. So ist beispielsweise Syntax Autorensache. Eine von der gängigen Norm abweichende Syntax ist oft ein Erkennungsmerkmal eines Autors. Ich erkenne manche Texte in Zeitungen sofort an der Syntax, da muss ich nicht lang nach dem Verfasser suchen. Das finde ich so wunderbar an Sprache, dass man sie sich ganz zu eigen machen kann.
Deshalb weist unser Lektorat nur auf handwerkliche Fehler hin, Rechtschreibfehler, Redundanzen, all diese kleinen Malheurs, die werden mit dem Autoren besprochen und dann erst geändert. Ich weiß von mindestens einer abweichenden Schreibweise in unseren Büchern, die kein Typo sondern gewollt ist.
Die Texte sollen bei uns sprechen, keine Zwischeninstanzen, denn so wichtig nehmen wir uns als Verlag nun auch nicht.

Was ist Ihr aktuelles Projekt? Wenn es sich um ein Verlagsgeheimnis handelt, müssen Sie natürlich nicht antworten.

Ja, wir sind an etwas ganz Neuem dran. Zumindest in Deutschland, aber leider hat man meist nie allein eine Idee, und die Amerikaner waren wieder einmal schneller als wir, dort gibt es schon die Art von Texten, denen chou-publishing seit Monaten fast seine ganze Aufmerksamkeit widmet.
Es handelt sich um wirklich kurze Texte, Texte, die man locker in der Mittagspause oder in öffentlichen Nahverkehrsmitteln lesen kann. Sie werden weniger kosten als eine Tasse Kaffee, können aber eine Pause lang Lesespaß bringen. Wenn alles so weiter geht [klopft auf Holz], dann werden die ersten schon vor Weihnachten in Apples iBookstore auftauchen.

Das war wirklich ein sehr informatives und spannendes Interview. Vielen Dank für das nette Gespräch Frau Korte.

Europäische Kinder- und Jugendbuchmesse Saarbrücken

Hallo Ihr Lieben, Euer Buchstabenspiel war lange unterwegs, es war eine schöne Reise zur 14. Europäischen Kinder- und Jugendbuchmesse in Saarbrücken. Richtig toll war es! Viele neue Bücher gab es zu bestaunen, Gespräche mit Autoren und Lesern haben die Zeit wie im Flug vergehen lassen. 

Wer nicht aus dem Saarland oder Saarbrücken ist, weiß es vielleicht noch gar nicht, dort wird ganz viel Französisch gesprochen und gelernt. Das ist keine Überraschung, Frankreich ist so nah. Aber nicht nur in Frankreich wird Französisch gesprochen, sondern auch in Luxemburg, Belgien und Deutschland. 

Euer Buchstabenspiel hat eine neue Geschichte von Mariechen und die Süßigkeiten vorgestellt. Die zweisprachigen Wendebücher machen nicht nur deutschen Kindern Spaß, sondern auch französischen, belgischen und luxemburgischen Kindern.

Jetzt ist Euer Buchstabenspiel aber zurück und wird sich regelmüßig mit Neuigkeiten melden. Eine schöne Lesewoche! Euer Buchstabenspiel.

 

14. europäische Kinder- und Jugendbuchmesse 2014
14. europäische Kinder- und Jugendbuchmesse 2014

 

Saarbrücken 2014

Ankündigung:

Donnerstag, den 22. Mai um 12.00

liest D.S. Felix aus:

 Nacherzählung von Theodor Storms Schimmelreiter

Samstag, den 24. Mai um 16.00

liest D.S. Felix aus:

Daniel und der Koffer im Öttingerhaus.

 

Der Friedrich-Maerker-Verlag wird an der 14. europäischen Kinder- und Jugendbuchmesse in Saarbrücken vom 22. Mai bis zum 25. Mai 2014 teilnehmen. Mit Freude werden zweisprachige Wendebücher, Nacherzählungen von deutschen Klassikern und viele weitere Bücher präsentiert.

Europäische Kinder- und Jugendbuchmesse Saarbrücken

Hallo Ihr Lieben, Euer Buchstabenspiel ist ganz aufgeregt! Wie, Ihr wisst nicht warum? Nun, nächste Woche findet die 14. europäische Kinder- und Jugendbuchmesse in Saarbrücken statt. Richtig, sie startet am Donnerstag den 22. Mai und dauert bis zum Sonntag den 25. Mai. 

Auch dieses Jahr wieder gibt es viele tolle neue Bücher zu bestaunen. Es gibt viele tolle Sachen rund ums Buch. Außerdem gibt es viele Lesungen, da könnt Ihr den Autoren zuhören. Auch Dorothea S. Felix liest aus ihren Büchern. Kommt doch vorbei!

> Am Donnerstag den 22. Mai um 12.00 liest sie aus ihrer Nacherzählung von Theodor Storms Schimmelreiter. 
> Und am Samstag den 24. Mai um 16.00 wird sie aus dem Öttingerhaus lesen.

Die Buchmesse wird auch wieder ein Treffpunkt für Leser aus Frankreich, Belgien, Luxemburg und Deutschland sein. Es kommen aber immer auch viele Autoren aus anderen europäischen Ländern.  Dieses Jahr ist das Gastland Österreich. Ihr seht schon, es gibt viele gute Gründe die Buchmesse in Saarbrücken nächste Woche zu besuchen! Mit etwas Glück werdet Ihr auch Euer Buchstabenspiel treffen. Wer mich erkennt, dem schenke ich ein Buch. Versprochen. 

Also, Viele Grüße und vergesst nicht Bücher machen Spaß. Viel Spaß beim Lesen! Euer Buchstabenspiel

 

Messebesuch – eine Ankündigung

Buchmessen gibt es viele und doch ist jede auch jedes Mal wieder anders. Dieses Jahr findet vom 22. bis 25. Mai in Saarbrücken die 14. Kinder- und Jugendbuchmesse statt. Der Friedrich-Maerker-Verlag und die Autorin D.S. Felix sind auch dieses Jahr wieder vor Ort live dabei. 

Bei Buchmessen haben Leser und Bücherfreunde die Möglichkeit Verlage und ihre Arbeit, wie auch Autoren persönlich kennen zu lernen. Für den Leser ist es die Möglichkeit Fragen zu stellen, die ihm ein Buch nicht beantwortet haben. Das sind sehr intime Momente, die Freude und Begeisterung teilen lassen. Die Buchhelden bekommen eine Stimme und zeigen Facetten, die dem Leser möglicher Weise noch nicht aufgefallen sind. Auch Fragen können gestellt werden.

Ein Autor wird sich freuen seine Leser und dessen Interesse zu erfahren. Sicher gibt es viele Anregungen für Autoren, sei es für ein neues Buch oder einfach wie er mit seinen Lesern kommuniziert. Außerdem ist es für Autoren eine wichtige Bestätigung ihrer Arbeit. Buchmessen sind freundliche Treffen, die für alle Beteiligten ungeahnte Erlebnisse bringen.

Die europäische Buchmesse in Saarbrücken hat eine relativ junge Tradition, die aber von vielen Verlagen und Menschen aus der Region, sei es auf französischer oder auf deutscher Seite mit großem Interesse und viel Freude aufgenommen wird. Der Friedrich-Maerker-Verlag nimmt auch dieses Jahr wieder teil und wird einerseits seine Bücher präsentieren und andererseits an Diskussionsrunden und Lesungen teilnehmen. Auch dieses Jahr können sich die Leser auf Neuerscheinungen freuen: es gibt wieder eine neue Geschichte aus der Reihe zweisprachiger Wendebücher: „Mariechen und die Süßigkeiten – Das Martinssingen“. Daneben wird die neueste Nacherzählung der deutschen Klassiker vorliegen: Schillers Räuber nach D.S. Felix. 

Viele tolle Bücher und Begegnungen, auf die sich der Verlag und die Autorin freuen! Besuchen Sie uns vom 22. bis 25. Mai in Saarbrücken zur 14. europäischen Kinder- und Jugendbuchmesse!

Feriengestaltung und Lesen

Immer wieder heißt es, dass im Urlaub und in der Ferienzeit mehr gelesen werde als zur Schulzeit. Das hört sich zunächst widersprüchlich an, doch wenn man den Tagesablauf oder den Wochenplan vieler Kinder und Jugendlicher betrachtet, überrascht es nicht. Lesen scheint zu einem Luxus geworden zu sein. 

Viele Erwachsene beschweren sich über Stress und Zeitmangel, das ist seit langem ein bekanntes Problem. Leider hat sich dies nicht verbessert, sondern ausgeweitet. Heute beschweren sich auch viele Kinder und Jugendlich darüber keine Zeit, sondern Stress zu haben. Das zeigt sich beispielsweise darin, dass viele keinen wirklichen Hobbys mehr nachgehen. Wenn man Schüler nach Hobbys fragt, bekommt man oft Antworten wie, „Einkaufen gehen“, „Freunde treffen“. Aber mal ehrlich, Freunde treffen sollte kein Hobby sein. Hobbys sollten Leidenschaften für bestimmte Tätigkeiten sein, die man neben allen anderen Dingen tut. Hobbys sind Dinge, die uns von anderen unterscheiden, seien sie künstlerisch, praktisch, intellektuell oder vielleicht auch sportlich angelegt. Jugend- und Schulfreunde von mir, wie auch ich haben Modelle gebaut, verschiedene Dinge gesammelt, Musikinstrumente erlernt oder sich künstlerisch ausprobiert. Freunde dagegen haben wir nicht als Hobby getroffen. Wir hatten sicher auch viel zu tun, aber keinen Stress!

Zeit zum Nichtstun oder um das zu tun, wozu wir Lust haben, ist wichtig. Wer keine Zeit hat, um seinen Leidenschaften nachzugehen, weil er unter Stress oder Zeitmangel leidet, wird auch die Pflichten nur bedingt erledigen können. Es ist wichtig ab und zu Zeit zu haben, Erlerntes und Gelerntes zu verdauen. Lesen kann dabei helfen. 

Bücher lesen kann die Zeit, in der wir erlerntes verdauen, ausfüllen. Lesen kann auch ein Weg sein, um zu entspannen, den Alltag zu vergessen oder einfach den Gedanken freien Lauf zu lassen. Ein Buch lesend können wir in fremde Gedanken-Welten eintauchen. Es wird uns lesend möglich Dinge zu erfahren oder zu erleben, die es uns in der Schule, der Freizeit oder einfach so helfen andere Menschen zu verstehen. Bücher zeigen uns auch mögliche Reaktionen, erläutern Ursachen und Gründe, wie auch Auswirkungen ohne dabei schulisch, streng wissenschaftlich oder belehrend zu sein. Lesen ist Leben. Lesen macht Spaß und kann viel Freude bereiten.

Die Bücher der Autorin D.S. Felix, die beim Friedrich-Maerker-Verlag erhältlich sind, haben das Ziel Spaß beim Lesen zu bereiten. Die Nacherzählung vom Schimmelreiter erzählt eine bekannte Geschichte neu und lässt sie somit in der heutigen Zeit auch für jüngere Leser interessant werden. Die Brücke zwischen der Novelle von Theodor Storm und der Nacherzählung von D.S. Felix liegt in der ungebrochenen Aktualität des Werkes begründet. Und wer die Nacherzählung gelesen hat, greift vielleicht doch noch wieder zum Klassiker und erfreut sich an den Erlebnissen von Hauke Heien. Lesen macht Spaß!