Fremdsprachenerwerb ist Manipulation des Denkens (I.)

Wenn jemand davon spricht eine Sprache zu lernen, dann ist das ein großes Vorhaben, denn eine Fremdsprache oder eine fremde Sprache zu lernen, bedeutet weit mehr als das Memorieren von Worten und Vokabeln. Eine Sprache besteht aus verschiedenen zum Teil sehr komplexen Systemen, die ineinandergreifen und die jeweilige Kultur in ihrer Entwicklung bis zum aktuellen Zeitpunkt wiederspiegeln.

Was heißt das für das Erlernen bzw. Aneignen von fremden Sprachen? Das heißt, wie oben bereits festgestellt worden ist, dass ein wörtliches Übersetzen von einer Sprache in eine andere kaum möglich ist. Da die obige Feststellung nicht sehr erklärend ist, möchte ich nun näher auf die Probleme beim Fremdsprachenerwerb eingehen. Sprache ist ein abstraktes Gebilde, das aus arbiträren Übereinkünften basiert. Das heißt, es wurde irgendwann von irgendwem willkürlich festgelegt, dass man, zum Beispiel, um eine Aussage zu treffen einen Satz formulieren müsse, der Subjekt, Prädikat und Objekt bestehe soll. Darüberhinaus wurden viele weitere Übereinkünfte getroffen, um sicherzustellen, dass die getroffenen Aussagen eine gewisse Allgemeingültigkeit haben, oder anders ausgedrückt, dass die Aussage auch wirklich verstanden werden kann.

Bei den Absprachen wird einerseits der Gebrauch bzw. die konkrete Anwendung der Sprache entscheidend und andererseits wird versucht eine Logik darzustellen. Um ein sehr plakatives Beispiel zu geben, möchte ich die Genuszuschreibung im Französischen heranziehen. In der französischen Sprache wird zwischen zwei Geschlechtern unterschieden, dem Maskulinen und dem Femininen. Wenn man nun diejenigen Substantive betrachtet, die feminin sind fällt auf, dass von diesen tendenziell mehr eine negative Bedeutung haben als maskuline Substantive, vergleiche zum Beispiel „la guerre – der Krieg, la peste – die Pest, la maladie – die Krankheit.“ Dieses Beispiel zeigt, dass Weiblichkeit mit etwas Negativem konnotiert ist oder zumindest lange Zeit war. Nichts desto trotz spiegelt sich darin ein gewisses Frauenbild, aber es geht noch weiter, denn indem ein bestimmtes Bild von der Frau gezeichnet wird, wird auch etwas über das oder die anderen Geschlechter ausgesagt. Das heißt, Maskulinum bzw. Männlichkeit wird als gut im Vergleich zur Frau wahrgenommen. Das sagt etwas über die Gesellschaft aus, es handelt sich dementsprechend allem Anschein nach um eine patriarchalische Gesellschaftsordnung. Das wiederum zeigt, welche Position und Chancen die verschiedenen Personen in der Gesellschaft haben.

Dieses eine Beispiel zeigt, wie Denken und Kultur durch Sprache festgeschrieben ist und auch, dass diese Festschreibungen nicht zwingend Sprachlernenden anderer Kulturen logisch oder autoplausibel erscheinen müssen. Natürlich gibt es in den verschiedenen Kulturen Konstanten, allein dadurch, dass es seit der Existenz von Menschen Austausch zwischen ihnen gegeben hat, aber das bedeutet eben noch nicht, dass man sich verstehet. Kulturelle Unterschiede manifestieren sich in vielen kleinen Dingen des Alltags und das macht es so schwer für viele Menschen fremde Sprachen wirklich zu erlernen. Man denke nur daran, wie oft es zu Missverständnissen zwischen Menschen kommt, welche die gleiche Sprache sprechen. Da möchte man sich lieber nicht vorstellen, wie schwer es sein muss mittels einer Fremdsprache zu kommunizieren. Damit möchte ich niemanden abschrecken oder davon abhalten eine Fremdsprache zu lernen, sondern ihn vielmehr auffordern seine Aufmerksamkeit auf die geschilderte Kultur zu richten, damit der Fremdsprachenerwerb erfolgreich wird.

Heute ist Welttag des Buches!

Heute, am 23. April, wird wie jedes Jahr der Welttag des Buches begangen. Eingeführt hat diesen weltweiten Feiertag die UNESCO 1995, um Lesen, Bücher, für die Kultur des geschriebenen Wortes und für die Rechte der Autoren.

Warum gerade der 23. April gewählt wurde? Der 23. April ist der Georgstag. Am Tag des Heiligen Georg werden traditionsgemäß in Katalonien Bücher und Rosen verschenkt. Natürlich fiel die Wahl nicht nur wegen einem katholischen Heiligen auf diesen Tag, sondern auch, weil der 23. April einerseits auch der Geburts- und Todestag von William Shakespeare und andererseits die Todestage von Miguel de Cervantes und Josep Pla angesiedelt werden sowie der Geburtstag des isländischen Literaturnobelpreisträgers Halladór Laxness auf diesen Tag fällt.

Was passiert in Deutschland an diesem Tag? Nun, ganz allgemein wird der Tag genutzt, um an Bücher, Lesen und Autoren zu erinnern und über sie zu diskutieren, das heißt, über den Stellenwert dieser drei Aspekte im öffentlichen Leben und der Gesellschaft. Daneben gibt es unter anderem vom Börsenverein des Deutschen Buchhandels und der Stiftung Lesen Schüleraktionen, wie zum Beispiel, „Ich schenke dir eine Geschichte.“ Lehrkräfte können in diesem Kontext Büchergutscheine für die 4. und 5. Klassen erhalten, um sie am 23. April an ihre Schüler zu verteilen. Gegen Vorlage dieses Gutscheins erhalten die Schüler bei ausgewählten Buchhandlungen ihr Exemplar des Welttagbuches „Ich schenke dir eine Geschichte.“ An diesem Tag wird vom Börsenverein des Deutschen Buchhandels aber auch Geld gesammelt, zum Beispiel, um die Lese- und Schulförderung in Afrika zu unterstützen.

In den verschiedenen Ländern der Welt wird der Weltbuchttag ganz unterschiedlich gefeiert. Katalonien ist ja schon zu Beginn genannt worden, aber eins soll noch hinzugefügt werden. Der Tag des Heiligen Georg ist der Tag der Verliebten, deshalb bekommen Frauen und Mädchen oft Rosen und verschenken Bücher, aber viele katalanische Unternehmen verschenken als Zeichen ihrer Wertschätzung Buchgutscheine an ihre Angestellten. Das ist ein sehr schöner Zug, den man meines Erachtens auch in anderen Ländern einführen sollte.

Haben Sie heute ein Buch gekauft oder verschenkt?

Fremdsprachen und fremde Länder

Hallo Ihr Lieben,

da bin ich wieder. Ich habe eine Reise gemacht. Wohin es ging, möchtet Ihr wissen. Na, das will ich Euch gerne erzählen. Ich war in Sevilla unterwegs. Da wird gerade die Feria gefeiert. Die Feria de Abril in Sevilla ist eine berühmte Feier, die jedes Jahr stattfindet und eine ganze Woche dauert. Ihr müsst Euch das wie ein großes Volksfest vorstellen. Es ist ein bisschen wie das Oktoberfest in München.

Es gibt viele Casetas, also Zelte, in denen gefeiert wird. Die Frauen tragen Flamencokleider und es werden Sevillanas getanzt. Es gibt natürlich auch reichlich Essen und Trinken. Rebujito wird getrunken und Fisch gegessen. Von dem Rebujito solltet Ihr besser nichts trinken, das ist nämlich alkoholhaltig. Außerhalb der Zelte ist auch viel los, am Tag sind viele Pferde und Pferdekutschen unterwegs. Ihr könnt Euch sicher vorstellen, dass das ein großer Spaß war.

Die Menschen Sevilla sprechen Spanisch und zum Glück spreche ich Spanisch. Es gibt in Spanien noch viele Menschen, die keine Fremdsprachen sprechen, da ist es gut selbst eine Fremdsprache zu sprechen. Denn was kann man machen, wenn man die Menschen nicht versteht? Das geht doch nicht.

Habt Ihr auch schon mal eine Reise ins Ausland gemacht? Wie habt Ihr Euch dort verständigt? Schreibt mir, ich bin neugierig.

Ein schönes Wochenende wünscht Euch Euer Buchstabenspiel!